See 19 2 010

In dir, Miguel Delibes

Veröffentlicht Verwechselt Er uns durch confuncio in der 3:03 pm in Der Nacht

Das ist meine kleine Ehrerbietung in Miguel Delibes. Der erste Kontakt, den ich mit ihm hatte, war ein Textkommentar (mein erster Textkommentar), den ich im Institut gemacht habe, er war von seinem Buch "Dem Weg". Sogar erinnere ich faul an die Persönlichkeit Daniel, an den Kauz. Später sind andere Bücher und bis manchen angepassten Film seiner Bücher gekommen; in der Erinnerung habe ich die beeindruckende Tätigkeit von Francisco Rabal und Alfredo Landa seines Werks Santos Inocentes. Heute, konnte ich mich mit der Empfindung mit Miguel Delibes wieder treffen, sogar von etwas sehr Wichtiges, und dank einer außerordentlichen Freundin, (Annette, Liebhaber der Literatur und des Lebens) verloren haben und ihm mein letztes Lebewohl sagen. Ein glaube ich auf Wiedersehen, wie, dass man mit diesen außerordentlichen Schöpfern machen muss, seinem Buch lesend. Después vinieron otros libros y hasta alguna película adaptada de sus libros; en la memoria tengo la impresionante actuación de Francisco Rabal y Alfredo Landa de su obra Los Santos Inocentes. Hoy, con la sensación aun de haber perdido algo muy importante, y gracias a una excepcional amiga, (annette, amante de la literatura y de la vida), he podido reencontrarme con Miguel Delibes y decirle mi último adiós. Un hasta luego, como creo que se debe hacer con estos excepcionales creadores, leyendo un libro suyo.

Meine Freundin Annette, hat er mir einen empfohlen, den ich, Frau von Roter mit Grauem Grund nicht gelesen hatte, hat mir gesagt, dass er mir gefallen würde, dass dieses Buch eine Verherrlichung der Liebe der Person gegen andere, etwas Ähnliches in ist, wie er in mir mit Miguel Delibes ging; also, glaube ich, sobald als das Buch las und mit aufgeregt zu haben (für nichts es mir wichtig gewesen ist, meine Gefühle öffentlich zu beweisen), dass ich meinen Wunsch … Vielen Dank erfüllen konnte, Miguel.

Wenn jemand das Buch haben will, (pulsiert in pdf), den ich zu lesen beende, Hier und du wirst es in deinem PC herunternehmen können.

Dass er die Nacht euch nicht verwechselt.

Hat der Post dir gefallen? Teile es!
  • E-Mail this story to in friend!
  • Print this article!
  • Facebook
  • TwitThis
  • del.icio.us
  • Google
  • Schwenke mich
  • Live
  • MySpace
  • Ping.fm

6 Kommentare in "In dir, Miguel Delibes"

  1. Bitacoras.comdie 19 See 2010 in der 3:08 pm

    Information Bitacoras.com …

    Er schätzt in Bitacoras.com: Das ist meine kleine Ehrerbietung in Miguel Delibes. Der erste Kontakt, den ich mit ihm hatte, war ein Textkommentar (mein erster Textkommentar), den ich im Institut gemacht habe, er war von seinem Buch "Dem Weg". Sogar wache ich vagament … auf. El primer contacto que tuve con él, fue un comentario de texto (mi primer comentario de texto) que hice en el Instituto, fue de su libro “El Camino”. Aun recuerdo vagament…..

  2. adolfoel 21 See 2010 in der 6:12 am

    deine Stimme berauscht mich, ich gehe in der Unermesslichkeit deiner Augen verloren, fühle mich erblassen die Jahre gehen aber mein Herz schlägt, als ob das meine erste Liebe war. Gewidmet Flügel Frauen, hat er gewartet, dass ich dir gefallen habe, wurde improvisiert, wir gehen meine Ernte. eine Umarmung un abrazo

  3. thelemael 21 See 2010 in der 12:52 pm

    Delibes: was kann ich über ihn sagen, der in diesen Tagen nicht gesagt wurde?. ich weiß, dass ein Tag in meinem Treffen ausgegangen ist, ohne vieles von ihm. und heute verwandelt, in einer unschätzbaren Zuflucht der sentimentalen Schönheit, in so viel Gelegenheiten zu warten, dass ich eine Alternative, in meiner Frustration gebraucht habe, um ohne Flügel geboren worden zu sein., es lesen, heißt so machen, dass fünf Stunden, sie dir wie ein zweites volles Haus der Zauberei. scheinen als gegen den Rand in einem Gewittertag vorrücken, oder von der See zu machen, ein mit Wellen versilberter Spiegel des weißen Schaumes. ist, wie dir Veilchen im Rand des von Schmetterlingen vollen Flusses. schlafend bleiben, dir zu erlauben, durch eine Sonne des Augusts in einem verlassen Strand zu baden; aber Überzieher ist, mit jemandem in einer fremden Nacht, von irgendeinem Winter zu stolpern und er weiß, dass dieser Augenblick in den kahlen Mauern des verblühten Panzers. eingraviert geblieben ist, ohne vorzuhaben, Romantikerin zu sein, so Delibes ist. er anhakt, genauso wie du, Kamerad Barry. pero sobretodo es, tropezar con alguien en una noche ajena, de un invierno cualquiera y saber que ese instante ha quedado grabado en los muros desnudos de una coraza ajada.. sin pretender ser romántica,así es Delibes, engancha.. igual que tú, camarada barry..
    Aber er wäre ein "Ketzer"., wenn er nicht sagte, dass "Frau von roter auf grauem Grund". ein Buch war, das sie in mich mir. nicht empfohlen hatten, sie es mir in einem meiner Geburtstage. geschenkt hatten aber habe ich nie vermocht es zu erhalten, wollte nie es sehen, ich weiß, dass er mit Widmung war, dass ich schon nie wissen werde, dass er. jedoch. sagte, konnte ich mich nicht widersetzen, um es zu kaufen und es. zu lesen und wieder ist der Pfeilschuss zwischen uns erschienen (Delibes und ich haben). diese von Liebe und Stolz vollen Wörter mich, seine Frau, so schwer begeistert, in diesen übereilten Zeiten zu hören, er machte die Abnutzung oder die Eile, in diesen Zeiten von "nicht stehen bleiben, um die Schönheit in den unsichersten und scheinbar leeren Sachen aufzudecken". Sie war der Motor seines Lebens "Eine Frau, hat gesagt, dass er mit seiner allein Gegenwart den Kummer von leben erleichterte".

  4. Barrankasel 21 See 2010 in der 1:04 pm

    Klarer Adolfo, der mir gefällt, geht, wenn er mir gefällt. Das sind Wort sehr hübsche, und von dir kommend, klingen aufrichtige und authentische.
    eine Umarmung, Freund.

  5. Barrankasel 21 See 2010 in der 1:45 pm

    Der dir, Kamerad und Freundin Thelema sagen könnte, vielleicht …

    Dass ich gesehen habe, das rote Blatt im Weg fallen.

    Dass die Welt im Todeskampf, nie die Abreise rechtfertigen wird
    noch, wenn auch der Ketzer in allen unseren verschlingt
    unschuldige Heilige.

    Meine Frau von roter auf grauem Grund, wissen du und ich
    dass der Schatten der Zypresse verlängert ist, und den wie du gut sagst
    fünf Stunden kommen mit Mario noch in fünf Minuten nicht.

    Vergiss die Briefe jenes Sechzigers nicht, dass du
    sie sprachen, dass ein Tag, der Prinz entthront wäre,
    und dass die Ratten, wenn er starb, sein Leichentuch verschlingen würden.

    Und schließlich, wird Kamerad thelema, ich, nie vergessen
    jene zauberhafte Nacht, wo drei Vögel der Rechnungen wir
    wir zählen drei Erzählungen schon heute vergessene.

    So war Delibes und so will ich an dich … dich erinnern.

  6. Surferoel 31. Juli 2010 in der 12:28 am

    Gute

    Glücklicher Sommer für alle. Die Redensart durch Thelema lesend, er an eine Passage "Der Tageszeitung von Adán und Eva" erinnerte, von M. Twain. Adán hat in der Grabstätte von Eva die folgende Grabinschrift gesetzt: Twain. Adán en la tumba de Eva puso el siguiente epitafio:

    DORTHIN, WAR SIE WO SIE WAR, DAS PARADIES.

    Man kann besser einige Gefühle nicht bestimmen.

Trackback URI | Kommentare RSS

Er schreibt einen Kommentar