Nov 02 2008

Poesía Árabe

Publicado por confuncio a las 9:03 pm en La Noche nos Confunde

De sobra es conocida mi afición por la lectura, por la lectura en general, ya que mis ansias por saber y conocer no me motiva en una lectura concreta. ¿Preferencias?, por supuesto que las tengo y hoy hablare de una de ellas, la poesía. Para algunos de los que leen este blog y me conocen, no creo que sea una sorpresa, pero aun así quiero haceros participes de un descubrimiento para mí excepcional, la poesía Árabe… si, entre los autores que he ido conociendo me ha llamado poderosamente la atención una autora, quizás sea por eso, porque es autora en un mundo machista y represivo con la mujer, esta mujer es Joumana Haddad.

Su bibliografía no es muy amplia como autora, aunque también es muy conocida como traductora, ya que esta periodista libanesa habla siete idiomas y esto le ha permitido viajar por medio mundo entrevistándose con multitud de autores.

Sus obras publicadas son: El tiempo de un sueño (1995), Invitación a una cena secreta (1998), Dos manos hacia el abismo (2000), No he pecado bastante (2004),  El retorno de Lilith (2004).

Como muestra de su poesía no quiero dejar un poema concreto, sino frases con las cuales desde su nacimiento hasta la actualidad ella misma ha ido definiéndose.

Extraído de…  Su vida en Fotos.

Hombre y mujer fui concebida bajo la sombra de la luna.

Madre me baño en aguas del misterio.

Extranjera crecí y ninguno cosechó mi trigo.

Cuando me hice fruta supe lo que me esperaba.

Madure en los dos bosques.

El deseo es mi camino y la tormenta mi compás.

Con la avidez del relámpago robas el sueño.

Flecha que vuelve al arco.

Generosa como un seno soñado.

Tu humor alfombra el sendero secreto.

Manzana a la que ningún árbol dio a luz.

Dulce era mi risa y tímido mi pecado.

Comienzo que nunca se cumple.

Tierna como la viña que madura al sol.

En el amor no hecho anclas.

De la flauta de los dos muslos sube mi canto.

Soy Lilith, diosa de las dos noches quien regresa de su exilio.

Si os gusta la lectura intensa, del doble sentido de las palabras,  que transmita sensaciones y del juego de la seducción, esta autora puede ser una experiencia más.

Con este poema la conocí… Árbol Azul.

Que la noche no os confunda.

¿Te gustó el post? ¡Compártelo!
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
  • Facebook
  • TwitThis
  • del.icio.us
  • Google
  • Meneame
  • Live
  • MySpace
  • Ping.fm

Un comentario en “Poesía Árabe”

  1. Diavolael 03 Nov 2008 a las 7:50 pm

    El universo femenino tiene dos madres: Eva y Lilith.
    Las hijas de Eva son la costilla de alguien, complacientes, sumisas, silenciosas, paren con dolor y se sienten culpables por aplacar su hambre con manzanas ajenas.
    Las hijas de Lilith, están hechas de estiércol y ramas secas, les gusta cabalgar a horcajadas, se revelan y nunca piden permiso para aplacar su hambre, retozan con angeles y demonios y paren sin cesar, siendo las dueñas de su destino y de sus actos.
    Yo sé quien es mi madre, la misma que la de Joumana, probablemente.

Trackback URI | Comentarios RSS

Escribe un comentario